
Emile SANCHIS
Emile SANCHIS

Il se nourrit depuis l’adolescence de substance musicale et littéraire sud-américaine, s’approprie les sons et les thèmes du répertoire traditionnel ou contemporain et les interprète de façon à la fois authentique et intuitive. Son dessein: se mettre au service d’une culture riche, variée, polychrome, vivante et ancrée dans l’histoire parfois douloureuse des hommes.
Emile SANCHIS est chanteur et guitariste. Auteur, compositeur et interprète, il écrit pour le groupe arrangements et compositions originales.

François DUMAS
François DUMAS

Amoureux de longue date des littératures et des musiques du sud de l’Amérique, il a participé à divers ensembles de musique andine, de tango et de chanson latino-américaine.
Polyinstrumentiste, queniste à l’origine, il joue au sein du cuarteto Afunalhue des différentes guitares d’Amérique Latine (charango, tiple, cuatro,…)

Marusia REBOLLEDO
Marusia REBOLLEDO

Flûtiste classique de formation, interprète depuis de nombreuses années de la quena et des autres flûtes andines, la part chilienne de son identité l’a conduite, après des expériences musicales diverses, à joindre son chant à celui d’Afunalhue.

Simon SANCHIS
Simon SANCHIS

Après quelques années de formation classique de piano, il choisit son instrument de prédilection: la guitare. A partir de 2001, il intègre différents ensembles de musique latino américaine comme instrumentiste et chanteur. Conjointement, il se spécialise dans la formation musicale pour enfants et s’intéresse à l’innovation instrumentale dans les musiques actuelles.
Membre du groupe Afunalhue depuis sa création, il y chante, joue de la guitare, de l’accordéon et du tiple.
Le cuarteto Afunalhue est né en 2007, de la volonté de poursuivre les expériences musicales diverses de chacun d’entre nous dans une démarche commune.
Il y a au départ un goût partagé des grands auteurs et interprètes des différents mouvements de la « nouvelle chanson » latino américaine, Violeta Parra, Victor Jara ou Patricio Manns au Chili, Atahualpa Yupanqui ou Horacio Guarany en Argentine, Alfredo Zitarrosa ou Daniel Viglietti en Uruguay, et beaucoup d’autres dans beaucoup d’autres pays,…ainsi que tous les artistes qui aujourd’hui inscrivent leurs créations modernes dans le lignage de ces courants musicaux et poétiques.
L’identité musicale qui l’accompagne est fondée sur la richesse et la diversité des formes traditionnelles (cuecas ou tonadas au Chili, zambas ou chacareras en Argentine, coplas ou huaynos des zones andines,…), mais ouverte aux influences de tous les métissages de la géographie ou de l’histoire.
Le texte est élément primordial ; sa substance, ses formes populaires ou plus savantes, témoignent de la vivacité des cultures d’Amérique Latine, de la sensibilité et de l’âme de ses peuples, de leurs engagements sociaux ou historiques, exprimant à travers cet enracinement américain l’universalité de son chant.
Nous souhaitons servir, avec humilité mais conviction, cet héritage artistique dans lequel nous nous reconnaissons, que nous voulons faire connaître et partager, jusqu’à en prolonger l’expression par des compositions personnelles mettant en musique les textes de grands poètes (Gabriela Mistral, Pablo Neruda…) ou d’auteurs moins connus.
En langue indienne mapuche, Afunalhue signifie « rencontre des âmes ». Le choix de ce nom, suggéré à nous par le professeur Rolando REBOLLEDO, s’est fait, loin de tout aspect exotique, car il portait les significations suivantes :
Pour le mot «rencontre» : il s’agit bien sûr de la rencontre même des membres du groupe autour d’un projet commun. Mais aussi de ce lien qui nous conduit depuis de nombreuses années par l’esprit et le cœur au travers des cultures latino-américaines. Par ce lien nous nous investissons dans des actions artistiques qui sont à la fois témoignage et innovation. Bien qu’ « exilés » de par la naissance ou le lieu de résidence, avec toute l’authenticité et la sincérité possibles de notre engagement, nous tâchons, à notre tour, de servir de relais et de faire connaître au public quelques aspects de ces cultures.
Quant au mot « âme », chacun pourra attacher sa sensibilité à l’interprétation de ce mot,et sous-entendre esprit, spiritualité, pensée, immatérialité ou conscience…Que l’on vénère «Ngnechen» la divinité mapuche ou la «Pachamama» des indiens du Pérou ou de Bolivie, que l’on soit de religion chrétienne comme la majorité des habitants d’Amérique Latine ou athée, chaque approche peut contribuer ainsi à l’appréhension de ce projet artistique à destination de l’Homme.
Afunalhue est aussi une localité située dans le sud du Chili, prés de Villarica, devenue depuis quelques années un site expérimental de développement agricole et où vit une communauté indigène mapuche d’environ 60 familles.